Translating Foreign Language Immunization Schedules

It can be hard to enough to read an immunization schedule if you don’t have a medical degree, what with all of the acronyms and all.

DTaP, MMR, and lot numbers, etc.

But what if the immunization schedule is in a foreign language?

foreign-language-immunization-schedules
A Chinese to English immunization record to help make translating records easier.

How much luck will you have reading it then?

Fortunately, there is help for English speakers who get an immunization schedule in Spanish, French, Chinese, or Arabic, etc. And you don’t need your own translator.

Check out the resources below.

More on Translating Foreign Immunization Records:

Updated September 13, 2017

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s